the GazettE (ネタバレ)
ラジガゼ#46
3/8(水)発売『TRACES VOL.2』収録曲を世界初オンエア!
なんだ、かんだ トークを拾うときに 聴いてしまった Cassis。
歌詞の英語部分が 変更されてるんだなぁ、変更というより 修正というべきか。
(旧詞)Cassis 2006
I will walk together
the future not promised
It keeps walking together
to the future in which you are…
I will walk together
the future not promised
It keeps walking together
to the future in which you are…
(新詞)Cassis 2017
We will walk together
A future is not promised yeah
We keep on walking together
A future where I found you ~
L1: 一緒に歩く が 僕ひとりから 僕ら
L2: not promised → is not promised 受け身のbe動詞ぬけを補充
L3: It keeps walking → We 僕ら、
keeps walking →keep on ~ing (慣用句:~し続ける)keep ~ingより「めげずに」続ける意味が強い
L4: to the future : Toを省略(詩的処理)
in which → where, 文法的にシンプル化
where you are →I found you あなたが居たところ(客観)→あなたを見つけた場所(主観)
We will walk together
A future is not promised yeah
We keep on walking together
A future where I found you ~
L1: 一緒に歩く が 僕ひとりから 僕ら
L2: not promised → is not promised 受け身のbe動詞ぬけを補充
L3: It keeps walking → We 僕ら、
keeps walking →keep on ~ing (慣用句:~し続ける)keep ~ingより「めげずに」続ける意味が強い
L4: to the future : Toを省略(詩的処理)
in which → where, 文法的にシンプル化
where you are →I found you あなたが居たところ(客観)→あなたを見つけた場所(主観)
この調子で 他の曲も 改定されるんだろか~?
そういえば Cassis2006のPVって
葵さんが びびったとか 現地の人に魔女だと言われたという噂の 魔女狩りのお城だったね。
新しいのも すでにあがってらっしゃる。
grazie