昨日のライブはね、沢山日本の方もいたので嬉しかったし皆そうなんだけどさ、遠くからわざわざライブの為だけに国を越えて来てくれたんだなと思うと感謝しかねぇな。
— RUKI_THEGAZETTE17 (@RUKItheGazettE) May 2, 2019
ありがとう。道中くれぐれも気をつけてな。
一部誤解が生じているみたいなんだが、
ツイッターの140文字の壁ですかね??
(日本人の場合は読解力の。。。)
「皆そうなんだけどさ」の「皆」とは
今回日本から遠征したファンに対してだけじゃなく、
アメリカ以外の国からロスに来てくれたファンや
今までのライブで海外から日本まで遠征してくれたファンを含めた
世界中すべてファンに対する感謝の気持ちを述べてるんだよね。
昨日のライブはね、沢山日本の方もいたので嬉しかったし
(いつもライブに来てくれる)皆そうなんだけどさ、
遠くからわざわざライブの為だけに国を越えて来てくれたんだなと思うと感謝しかねぇな。
ありがとう。道中くれぐれも気をつけてな。
(いつもライブに来てくれる)皆そうなんだけどさ、
遠くからわざわざライブの為だけに国を越えて来てくれたんだなと思うと感謝しかねぇな。
ありがとう。道中くれぐれも気をつけてな。
彼は昔からファンがいろいろな工面をしながらライブに来てくれているかをしっかり理解してる人
そう考えるとファンの子は皆色々やりくりしたり、遠くまで観に来てくれてんだな。ありがとうね。それ以上の価値があるLIVEを必ず届けるよ。
— RUKI_THEGAZETTE17 (@RUKItheGazettE) October 24, 2012
今日は皆に会えて良かったよ。遠くからも沢山来てくれて、ありがとう!
— RUKI_THEGAZETTE17 (@RUKItheGazettE) August 31, 2013
眼の前にいる人だけじゃなく遠くにいるファンのことも見えている人だから
自分たちのことを置き去りにされたと心配する必要はないんだよね
grazie
時間があいたら、英訳しようかな。。
今から出かける(飲み)予定があるので
いつになるかわからないが